Service
ローカライズ
― 言葉だけでなく、文化も届ける。
直訳では伝わらない、ニュアンス・価値観・使い方。 ローカライズは、言語を置き換えるだけでなく、 その国の読み手にとって自然に伝わるかたちへ整えること。
MHTでは、翻訳に加えて、 表現・単位・日付・画像・レイアウトなども調整し、 製品紹介、アプリUI、Webサイト、技術資料など、 各市場の期待に沿ったかたちに仕上げます。
多言語対応において求められるのは、“通じる”ではなく“伝わる”。 言葉の背景にある文化をくみ取り、世界へ届けるお手伝いをします。