Service
Machine+Human Translation
― 機械と人、両方の強みを翻訳に。
30年にわたり蓄積してきた翻訳データ(=翻訳メモリ)を活用し。納期・ご予算に応じてAI翻訳も活用。専門の翻訳者とネイティブ編集者が、文脈と読み手を意識して丁寧に仕上げ、自然で信頼性の高い翻訳をお届けします。
スピードと品質を両立し、大量・定型文の翻訳にも最適です。
Service
30年にわたり蓄積してきた翻訳データ(=翻訳メモリ)を活用し。納期・ご予算に応じてAI翻訳も活用。専門の翻訳者とネイティブ編集者が、文脈と読み手を意識して丁寧に仕上げ、自然で信頼性の高い翻訳をお届けします。
スピードと品質を両立し、大量・定型文の翻訳にも最適です。
Case
Case
Case
Case
Case
Case
Case
Contact